Đôi lời cho một bài hát
Thư Cho Bé Sơ Sinh
Nhạc sĩ Võ Tá Hân vừa gởi về tôi bài hát Thư Cho Bé Sơ Sinh do anh phổ nhạc bài thơ cùng tên của tôi qua giọng ca của ca sĩ Hoàng Quân.
Xin được chia sẻ cùng các bạn.
Bài thơ tôi viết năm 1965, cách đây cũng đã… nửa thế kỷ, khi tôi còn là một sinh viên y khoa năm thứ 3, thực tập tại bệnh viện Từ Dũ, Saigon. Đây là ca đầu tiên tôi “đỡ đẻ” và trong nỗi cảm xúc lâng lâng, dạt dào, tôi đã viết ngay bài thơ trong khoảng 10 phút và… chép vào bản phúc trình thực tập của mình. Câu chuyện quanh bài thơ này khá là ngộ nghĩnh. GS Hoàng Ngọc Minh đọc bản phúc trình, rầy tôi: “đỡ đẻ không lo đỡ đẻ, lo làm thơ!”. Nhưng sáng hôm sau, đã thấy bài thơ được ai đó viết lên bảng và tức khắc lan truyền nhanh trong giới sinh viên và nữ hộ sinh thời đó…
Gọi là thư viết cho bé sơ sinh, thực ra cũng là viết cho… chính mình, ở vào một thời nhiễu nhương, chiến tranh tàn khốc trên đất nước! Nhạc sĩ Phạm Trọng Cầu đã phổ nhạc bài thơ này (1974), nhưng bài hát đã không phổ biến. Sau 1975, bài thơ được một bác sĩ ở miền Bắc cho biết hàng năm khi dạy học ở một trường Trung học Y tế anh đều đọc cho các Nữ hộ sinh nghe, và nói tác giả là “khuyết danh”, vì bài thơ do một anh bộ đội mang về không thấy ghi tên tác giả! Năm 2006, bài thơ được dịch sang tiếng Anh (Phát’blog) và gần đây Diệu Hạnh dịch sang tiếng Pháp. (có thể đọc thêm “Chuyện kể về một bài thơ” trên www.dohongngoc.com/web/).
Thư cho bé sơ sinh… không dễ phổ nhạc! Nhạc sĩ Võ Tá Hân đã có cảm xúc để phổ nhạc bài này, lại giữ nguyên được lời thơ, quả là một điều đáng quý! Đây là một bài hát hay, đầy tâm trạng, khắc khoải, bâng khuâng, trong clip nhạc với nhiều hình ảnh minh họa rất dễ thương…
Trân trọng cảm ơn Ns Võ Tá Hân, cảm ơn Võ Giao Trinh, ca sĩ Hoàng Quân… và tất cả.
Mời các bạn thử nghe!
Thân mến,
Đỗ Hồng Ngọc
(18.10.2014)
THƯ CHO BÉ SƠ SINH
Nhạc Võ Tá Hân
Thơ Đỗ Hồng Ngọc
Ca sĩ Hoàng Quân

Chào BS Đỗ Hồng Ngọc! Bài Thơ viết đã lâu Thế mà…Vẫn sống mãi trong lòng người đọc.biết đến nó…Đứa bé sơ sinh cũng rất diễm phúc được…Bàn tay ấm áp chân tình của Vị bác Sĩ ,đưa Bé ra từ chốn Tử Sinh Thật là Hạnh phúc cho bé và cả cho Người đỡ đẻ ?Vị BS đã đại diện cho Những Người áo Trắng như..Những Thiên Thần mang cả Tấm Lòng, hoàn thành sứ mệnh của mình?
Rất cảm ơn bạn.
Giống như BS Đỗ Hồng Ngọc nói lời thơ khó đặt thành nhạc, nhưng giữ nguyên lời của thơ sau khi chuyển nhạc là điều đáng quý. Cả hai vị đều rất đáng trân trọng. Một cách nào đó, rất cám ơn những người “đỡ đẻ” đã giúp loài người tồn tại trên trái đất này.
Tôi rất cảm động khi nghe bài hát này. Cám ơn bác sĩ và nhạc sĩ.
Cảm ơn Lê Mỹ Phương.
Cám ơn BS nhà thơ, nhạc sĩ, ca sĩ và cả người biên tập đã đưa hình ảnh mình họa thật sống động.
Trân trọng
Cảm ơn Hoiquancacbame. Người chọn hình ảnh minh họa là cô Giao Trinh ở Pháp. Cô cũng là người đã dịch bài thơ TCBSS sang tiếng Pháp trước đây.
Mong cacbame có người hát bài này trong một buổi sinh hoạt nào đó của Hoiquan nhé!
“Thôi trân trọng chào em
Mời em nhập cuộc
Chúng mình cùng chung
Số phận
Con người…”
Biết đến Bác thông qua “Nghĩ từ trái tim”, sau đó là quyển “Viết cho các bà mẹ sinh con đầu lòng”. Và bây giờ Bác đã trở thành thần tượng của con. Mỗi buổi sáng kiểm tra thư điện tử được những bài viết mới của Bác con rất hạnh phúc. (Con có đăng ký nhận thông tin bài viết mới qua email.)
Mơ ước của con là có một ngày được ôm hôn Bác, nghe được cái “thở” của một người thật vĩ đại đối với con.
Kính chúc Bác thật nhiều sức khỏe!
Đa tạ Phạm Văn Á. Cũng mong có dịp nào gặp PVA cafe một bữa nhé. Thân mến, DHN.
“Mơ ước của con là có một ngày được ôm hôn Bác, nghe được cái “thở” của một người thật vĩ đại đối với con.”
Đọc điều này, tôi còn xúc động huống chi Bác Đỗ Hồng Ngọc. Thật may mắn, vì đời còn nhiều người như bạn. Thanks!
Rất vui khi được nghe bài hát này. Xin đa tạ cả nhà thơ, nhạc sĩ và ca sĩ…