<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Các bình luận về: Đọc: &#8220;Thư cho bé sơ sinh &#038; Những bài thơ khác&#8221;	</title>
	<atom:link href="https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/</link>
	<description>Tập hợp các bài viết của bác sĩ Đỗ Hồng Ngọc</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 Mar 2013 15:32:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Bởi: hoa bien		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-7264</link>

		<dc:creator><![CDATA[hoa bien]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 15:32:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-7264</guid>

					<description><![CDATA[dạ đó là bài : thôi thưa thầy con đi ạ con cũng chẳng biết tác giả là ai xin lỗi giờ con mới xem trả lời thầy ạ .cám ơn tác giả thư cho bé sơ sinh Đổ Nghê]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>dạ đó là bài : thôi thưa thầy con đi ạ con cũng chẳng biết tác giả là ai xin lỗi giờ con mới xem trả lời thầy ạ .cám ơn tác giả thư cho bé sơ sinh Đổ Nghê</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Bac Si Do Hong Ngoc		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5738</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bac Si Do Hong Ngoc]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2012 14:33:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-5738</guid>

					<description><![CDATA[Trả lời tới &lt;a href=&quot;https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5737&quot;&gt;Nganlt&lt;/a&gt;.

Cảm ơn em.
Đây là bản dịch tiếng Anh bài thơ &quot;Thư cho bé sơ sinh&quot; của Phát (Phát&#039;s blog 2004)
 
&lt;strong&gt;POEM  FOR A  NEWBORN&lt;/strong&gt;

When you saluted the world with a cry
‘Twas a smile I gave you from this world
When grown up, Baby, please don’t ask
Why one smiles when the other’s crying.

I dropped into your eyes some dark brown liquid
For their own good, it’s said
It was then no longer you see life through true eyes
Don’t ask why life‘s so dark. Remember.

When I cut your umbilical cord, Baby
I had said I’m sorry. Oh truly I am
For from then you’re all by your own
Parted from Eden-Mother.

I don’t mind whether you’re a boy or a girl
“Cause one day, you’ll still find that strange shyness
and those teardrops at nights
When love finds your heart.

I didn’t miss tieing that band on your wrist
You were labeled since those first moments
When grown wiser, don’t ask “who am I?”
Don’t be surprised of this world of labels!

When you opened your eyes and gave me that curious look
I found myself doing the same over the windows
A new day has waken up, to haste and bewilderment
To those rhetorical big words
For cheating for bloodshed, you know…

My salute to you, dear Baby
Welcome aboard
We’re both living…
The life
Of
a Human…

&lt;strong&gt;Do Hong Ngoc (Tu Du, Saigon 1965)&lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;Phát  (dịch tiếng Anh 11/2006)&lt;/strong&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trả lời tới <a href="https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5737">Nganlt</a>.</p>
<p>Cảm ơn em.<br />
Đây là bản dịch tiếng Anh bài thơ &#8220;Thư cho bé sơ sinh&#8221; của Phát (Phát&#8217;s blog 2004)</p>
<p><strong>POEM  FOR A  NEWBORN</strong></p>
<p>When you saluted the world with a cry<br />
‘Twas a smile I gave you from this world<br />
When grown up, Baby, please don’t ask<br />
Why one smiles when the other’s crying.</p>
<p>I dropped into your eyes some dark brown liquid<br />
For their own good, it’s said<br />
It was then no longer you see life through true eyes<br />
Don’t ask why life‘s so dark. Remember.</p>
<p>When I cut your umbilical cord, Baby<br />
I had said I’m sorry. Oh truly I am<br />
For from then you’re all by your own<br />
Parted from Eden-Mother.</p>
<p>I don’t mind whether you’re a boy or a girl<br />
“Cause one day, you’ll still find that strange shyness<br />
and those teardrops at nights<br />
When love finds your heart.</p>
<p>I didn’t miss tieing that band on your wrist<br />
You were labeled since those first moments<br />
When grown wiser, don’t ask “who am I?”<br />
Don’t be surprised of this world of labels!</p>
<p>When you opened your eyes and gave me that curious look<br />
I found myself doing the same over the windows<br />
A new day has waken up, to haste and bewilderment<br />
To those rhetorical big words<br />
For cheating for bloodshed, you know…</p>
<p>My salute to you, dear Baby<br />
Welcome aboard<br />
We’re both living…<br />
The life<br />
Of<br />
a Human…</p>
<p><strong>Do Hong Ngoc (Tu Du, Saigon 1965)</strong><br />
<strong>Phát  (dịch tiếng Anh 11/2006)</strong></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Nganlt		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5737</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nganlt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2012 08:44:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-5737</guid>

					<description><![CDATA[Thua Bac Sy, 
Chau cung rat thich nhung van tho day tinh nghia va chieu sau cua Bac trong &quot;Thu cho be so sinh&quot;; va muon co ban dich tieng Anh de gioi thieu cho cac ban be cua chau.
Xin Bac vui long cho chau xin ban dich. Cam on Bac.
Chuc Bac suc khoe va co them nhieu bai viet hay nua.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thua Bac Sy,<br />
Chau cung rat thich nhung van tho day tinh nghia va chieu sau cua Bac trong &#8220;Thu cho be so sinh&#8221;; va muon co ban dich tieng Anh de gioi thieu cho cac ban be cua chau.<br />
Xin Bac vui long cho chau xin ban dich. Cam on Bac.<br />
Chuc Bac suc khoe va co them nhieu bai viet hay nua.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Bac Si Do Hong Ngoc		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5215</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bac Si Do Hong Ngoc]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 10:19:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-5215</guid>

					<description><![CDATA[Trả lời tới &lt;a href=&quot;https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5213&quot;&gt;itogamo&lt;/a&gt;.

Rất cảm ơn itogamo. Tôi gởi bài dịch &quot;Thư cho bé sơ sinh&quot; của Phát qua email cho itogamo nhé. Nếu itogamo có thêm bản dịch thì càng tốt chứ sao!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trả lời tới <a href="https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5213">itogamo</a>.</p>
<p>Rất cảm ơn itogamo. Tôi gởi bài dịch &#8220;Thư cho bé sơ sinh&#8221; của Phát qua email cho itogamo nhé. Nếu itogamo có thêm bản dịch thì càng tốt chứ sao!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: itogamo		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-5213</link>

		<dc:creator><![CDATA[itogamo]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 14:46:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-5213</guid>

					<description><![CDATA[Tôi cố tìm bản dịch Thư Cho Bé Sơ Sinh sang tiếng Anh để giới thiệu vẻ đẹp của con người Việt với chồng tôi và những người quen biết khác. Tôi cũng search Phatblog  để tìm bản dịch được đánh giá khá hay như Bác sỹ có nhắc tới trong Thư Gửi Người Bận Rộn nhưng chưa có kết quả.Vậy nếu không phiền vui lòng chỉ dẫn thêm giúp để tôi tìm ,vì tôi e nếu tự cố ráng dịch sẽ làm hỏng cái thần thái bài thơ đi mất! Nhân tiện nếu Bác sỹ có học  trò hay người thân quen đi học ở Maine cần giúp đỡ gỉ xin cứ liên hệ,tôi sẳn lòng giúp trong khả năng của mình.Cảm ơn  BS và cảm ơn Bà MẸ  của Bác sỹ vô vàn.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tôi cố tìm bản dịch Thư Cho Bé Sơ Sinh sang tiếng Anh để giới thiệu vẻ đẹp của con người Việt với chồng tôi và những người quen biết khác. Tôi cũng search Phatblog  để tìm bản dịch được đánh giá khá hay như Bác sỹ có nhắc tới trong Thư Gửi Người Bận Rộn nhưng chưa có kết quả.Vậy nếu không phiền vui lòng chỉ dẫn thêm giúp để tôi tìm ,vì tôi e nếu tự cố ráng dịch sẽ làm hỏng cái thần thái bài thơ đi mất! Nhân tiện nếu Bác sỹ có học  trò hay người thân quen đi học ở Maine cần giúp đỡ gỉ xin cứ liên hệ,tôi sẳn lòng giúp trong khả năng của mình.Cảm ơn  BS và cảm ơn Bà MẸ  của Bác sỹ vô vàn.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Bupbelienxo		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2658</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bupbelienxo]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 17:34:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-2658</guid>

					<description><![CDATA[Thưa Thầy,
     Con là một SV Y2009A, ĐH Y Khoa Phạm Ngọc Thạch.
     Qua báo Tuổi Trẻ, con mới được biết và vô cùng tâm đắc những vần thơ trong tập  &quot;Thư cho bé sơ sinh &#038; những bài thơ khác&quot; của Thầy. Từng tiếng thơ vang lên, không chỉ đượm tâm một người thầy thuốc mà còn vọng lại cả hồn thi nhân.
     Là một người yêu văn chương, con thật sự cảm ơn Thầy vì sự sẻ chia những cung bậc cảm xúc ấy.
(...)
     ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thưa Thầy,<br />
     Con là một SV Y2009A, ĐH Y Khoa Phạm Ngọc Thạch.<br />
     Qua báo Tuổi Trẻ, con mới được biết và vô cùng tâm đắc những vần thơ trong tập  &#8220;Thư cho bé sơ sinh &amp; những bài thơ khác&#8221; của Thầy. Từng tiếng thơ vang lên, không chỉ đượm tâm một người thầy thuốc mà còn vọng lại cả hồn thi nhân.<br />
     Là một người yêu văn chương, con thật sự cảm ơn Thầy vì sự sẻ chia những cung bậc cảm xúc ấy.<br />
(&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Bac Si Do Hong Ngoc		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2594</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bac Si Do Hong Ngoc]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 01:01:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-2594</guid>

					<description><![CDATA[Trả lời tới &lt;a href=&quot;https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2577&quot;&gt;Hoa Biển&lt;/a&gt;.

Cảm ơn Hoa Biển, nhưng bạn đã đọc 2 bài thơ nào vậy? Có phải Thư cho bé sơ sinh và ...??? 
Vì bạn viết trong ngoặc kép nên không hiện lên được. Viết thường thôi thì mới đọc được. Đa tạ.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trả lời tới <a href="https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2577">Hoa Biển</a>.</p>
<p>Cảm ơn Hoa Biển, nhưng bạn đã đọc 2 bài thơ nào vậy? Có phải Thư cho bé sơ sinh và &#8230;???<br />
Vì bạn viết trong ngoặc kép nên không hiện lên được. Viết thường thôi thì mới đọc được. Đa tạ.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Hoa Biển		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2577</link>

		<dc:creator><![CDATA[Hoa Biển]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 14:43:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-2577</guid>

					<description><![CDATA[cách đây 30 năm tôi được đọc bài thơ &#060;&#062; này và cảm xúc vô cùng liền chép truyền tay nhau lưu bút cùng bài thơ &#060;&#062; Nhưng không biết tác giả của hai bài thơ nay giờ đọc lại sao thấm thía cuộc đời quá chú ạ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>cách đây 30 năm tôi được đọc bài thơ &lt;&gt; này và cảm xúc vô cùng liền chép truyền tay nhau lưu bút cùng bài thơ &lt;&gt; Nhưng không biết tác giả của hai bài thơ nay giờ đọc lại sao thấm thía cuộc đời quá chú ạ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Lê Uyển Văn		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2573</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lê Uyển Văn]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 11:58:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-2573</guid>

					<description><![CDATA[CHẲNG PHẢI THƠ ĐÂU!

Cảm xúc đầu tiên sau khi đọc &quot; Thư cho bé sơ sinh &amp; những bài thơ khác&quot; (Đỗ Hồng Ngọc) vào một buổi trưa những ngày đầu tháng 7.


Có trưa nào dầm mình trong nắng bụi

Tim rã rời, thèm một giấc thưa

Có trưa nào ngột ngạt chuyển mưa

Trời đứng gió, tóc bời bời xơ xác.

Chân vô định lạc vào vườn xanh ngát

Thơ, ừ thơ, mà chẳng phải là thơ!

Như đưa nôi ru dỗ giấc xa vời

Như suối mát, như cơm chiều, bếp lửa

Như bóng râm, như nụ xuân căng nhựa

Mỏng mảnh rập rờn, cánh nhỏ chú chuồn kim

Không tính toan, suy nghĩ của con tim

Không bi lụy, sóng xanh dào dạt vỗ

Đông Boston, Tháp Eiffel, phố Tàu tuyết đổ

Trong một nhà giữ lão ở Montreal...

Phan Thiết, Hội An, đêm biển Lagi

Dòng trong biếc La Ngà như nỗi nhớ...



...Mỗi bài thơ, chiếc lá mềm nâng đỡ

Gánh nhọc nhằn trong nắng đỏ chang chang...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>CHẲNG PHẢI THƠ ĐÂU!</p>
<p>Cảm xúc đầu tiên sau khi đọc &#8221; Thư cho bé sơ sinh &#038; những bài thơ khác&#8221; (Đỗ Hồng Ngọc) vào một buổi trưa những ngày đầu tháng 7.</p>
<p>Có trưa nào dầm mình trong nắng bụi</p>
<p>Tim rã rời, thèm một giấc thưa</p>
<p>Có trưa nào ngột ngạt chuyển mưa</p>
<p>Trời đứng gió, tóc bời bời xơ xác.</p>
<p>Chân vô định lạc vào vườn xanh ngát</p>
<p>Thơ, ừ thơ, mà chẳng phải là thơ!</p>
<p>Như đưa nôi ru dỗ giấc xa vời</p>
<p>Như suối mát, như cơm chiều, bếp lửa</p>
<p>Như bóng râm, như nụ xuân căng nhựa</p>
<p>Mỏng mảnh rập rờn, cánh nhỏ chú chuồn kim</p>
<p>Không tính toan, suy nghĩ của con tim</p>
<p>Không bi lụy, sóng xanh dào dạt vỗ</p>
<p>Đông Boston, Tháp Eiffel, phố Tàu tuyết đổ</p>
<p>Trong một nhà giữ lão ở Montreal&#8230;</p>
<p>Phan Thiết, Hội An, đêm biển Lagi</p>
<p>Dòng trong biếc La Ngà như nỗi nhớ&#8230;</p>
<p>&#8230;Mỗi bài thơ, chiếc lá mềm nâng đỡ</p>
<p>Gánh nhọc nhằn trong nắng đỏ chang chang&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: vietboox		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/thu-cho-so-sinh/thu-cho-be-so-sinh-va-cac-bai-tho-khac/comment-page-1/#comment-2564</link>

		<dc:creator><![CDATA[vietboox]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 04:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=3392#comment-2564</guid>

					<description><![CDATA[Đọc bài phân tích của MANG VIÊN LONG về bài thơ của bác ĐỖ HỒNG NGỌC thấy cảm xúc dâng trào. Cảm nhận được cái khốc liệt của chiến tranh thời ấy, và tâm tư khát vọng của bác Ngọc cũng như những người thanh niên thời đó..., cháu phải tìm đọc tập thơ đó mới được ^^ Cảm ơn đời còn có những tấm lòng!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Đọc bài phân tích của MANG VIÊN LONG về bài thơ của bác ĐỖ HỒNG NGỌC thấy cảm xúc dâng trào. Cảm nhận được cái khốc liệt của chiến tranh thời ấy, và tâm tư khát vọng của bác Ngọc cũng như những người thanh niên thời đó&#8230;, cháu phải tìm đọc tập thơ đó mới được ^^ Cảm ơn đời còn có những tấm lòng!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
