<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Các bình luận về: Đôi điều về bài thơ dịch Hoàng Hạc Lâu…	</title>
	<atom:link href="https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%E1%BB%81u-v%E1%BB%81-bai-th%C6%A1-d%E1%BB%8Bch-hoang-h%E1%BA%A1c-lau%E2%80%A6/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/</link>
	<description>Tập hợp các bài viết của bác sĩ Đỗ Hồng Ngọc</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Apr 2010 03:35:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Bởi: Bac Si Do Hong Ngoc		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-1368</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bac Si Do Hong Ngoc]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 03:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-1368</guid>

					<description><![CDATA[Trả lời tới &lt;a href=&quot;https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-1366&quot;&gt;THUY TRUC&lt;/a&gt;.

Cảm ơn Thủy Trúc. Nên đọc thêm bài viết về tập thơ Lữ Quỳnh: Đừng giục cơn sầu nữa sóng ơi! cũng trên trang web này. Thân mến.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trả lời tới <a href="https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-1366">THUY TRUC</a>.</p>
<p>Cảm ơn Thủy Trúc. Nên đọc thêm bài viết về tập thơ Lữ Quỳnh: Đừng giục cơn sầu nữa sóng ơi! cũng trên trang web này. Thân mến.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: THUY TRUC		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-1366</link>

		<dc:creator><![CDATA[THUY TRUC]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 00:55:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-1366</guid>

					<description><![CDATA[Thua bac si, noi long cua chu the tru tinh trong tho dich Hoang Hac lau cua Vu Hoang Chuong ( gan xa chieu xuong dau que quan, dung giuc con sau nua song oi ) nghe nhu cung mot tam trang cua nguoi lu khach trong mot khuc ca  xua : Thau tinh co lu dem dong khong nha. Dau sao thi ban dich cua Tan Da cung cho thay duoc noi niem tu co huong cua Thoi Hieu. Dau sao thi &quot; long ai&quot; do cung co mot diem tua trong goc khuat  cua tam hon ma nho ve, ma hoai niem. Con trong ban dich cua Vu Hoang Chuong: gan xa chieu xuong dau que quan- Que quan noi dau ? chon ve noi nao ? Minh ta lang thang trong dat troi-vo dinh. Vi the ma: dung giuc con sau nua song oi.
Con cam nhu the, khong biet co dung khong]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thua bac si, noi long cua chu the tru tinh trong tho dich Hoang Hac lau cua Vu Hoang Chuong ( gan xa chieu xuong dau que quan, dung giuc con sau nua song oi ) nghe nhu cung mot tam trang cua nguoi lu khach trong mot khuc ca  xua : Thau tinh co lu dem dong khong nha. Dau sao thi ban dich cua Tan Da cung cho thay duoc noi niem tu co huong cua Thoi Hieu. Dau sao thi &#8221; long ai&#8221; do cung co mot diem tua trong goc khuat  cua tam hon ma nho ve, ma hoai niem. Con trong ban dich cua Vu Hoang Chuong: gan xa chieu xuong dau que quan- Que quan noi dau ? chon ve noi nao ? Minh ta lang thang trong dat troi-vo dinh. Vi the ma: dung giuc con sau nua song oi.<br />
Con cam nhu the, khong biet co dung khong</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: TrungHòa		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-982</link>

		<dc:creator><![CDATA[TrungHòa]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 06:53:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-982</guid>

					<description><![CDATA[Hoàng Hạc Lâu
Bặt bóng người xưa cỡi hạc vàng
Còn đây trơ lại mái lầu hoang
Hạc vàng một vút không lưu luyến
Mây trắng ngàn năm luống bẽ bàng
Sông lạnh Hán dương cây rạng rỡ
Bãi thơm Anh vũ cỏ miên man
Quê hương khuất nẻo chiều nghiêng bóng
Gợi khách sầu lây khói sóng tràn. 
(Trích từ truyện ngắn &quot;Phố Mọi&quot; của Hồ Chí Bửu) 

Có một bài dịch HHL từ một người bạn chép cho em như trên, xin góp cùng anh Ngọc và các bạn cho vui.
em Hồng 10/2/2010]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoàng Hạc Lâu<br />
Bặt bóng người xưa cỡi hạc vàng<br />
Còn đây trơ lại mái lầu hoang<br />
Hạc vàng một vút không lưu luyến<br />
Mây trắng ngàn năm luống bẽ bàng<br />
Sông lạnh Hán dương cây rạng rỡ<br />
Bãi thơm Anh vũ cỏ miên man<br />
Quê hương khuất nẻo chiều nghiêng bóng<br />
Gợi khách sầu lây khói sóng tràn.<br />
(Trích từ truyện ngắn &#8220;Phố Mọi&#8221; của Hồ Chí Bửu) </p>
<p>Có một bài dịch HHL từ một người bạn chép cho em như trên, xin góp cùng anh Ngọc và các bạn cho vui.<br />
em Hồng 10/2/2010</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Giang		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-663</link>

		<dc:creator><![CDATA[Giang]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 12:49:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-663</guid>

					<description><![CDATA[Theo em, &quot;Đi đi mất&quot; dường như là sự khẳng định việc rời khỏi của cánh hạc , lạnh lùng hơn và để lại sự trống trải hơn khi đi với câu thơ &quot;trắng một màu mây vạn vạn đời&quot;. Nhà thơ không biết được cánh hạc ấy ra sao. Một nỗi băn khoăn rất lớn vây quanh tâm trạng VHC.
&quot;bay bay mãi&quot; thường chỉ trạng thái bồng bềnh, không xác định phương hướng cụ thể, và từ &quot;mãi&quot; là điểm khác nhau cơ bản. Câu thơ này làm em nhớ đến 2 câu thơ của Tản Đà :
&quot;Nước non nặng một lời thề
Nước đi đi mãi không về cùng non.&quot;
Tiếp theo, em thử dẫn ra 2 câu thơ của Xuân Diệu để cho thấy sự khác biệt giữa &quot;đâu&quot; và &quot;nào&quot;
&quot;Dưới gốc nào đâu thấy xác ve
Thế mà ve đã tắt theo hè&quot;
&quot;đâu&quot; mang tính phủ định (không), và nghi vấn. Còn &quot;nào&quot; đa nghĩa hơn, mang tính khẳng định và trả lời nhiều hơn.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Theo em, &#8220;Đi đi mất&#8221; dường như là sự khẳng định việc rời khỏi của cánh hạc , lạnh lùng hơn và để lại sự trống trải hơn khi đi với câu thơ &#8220;trắng một màu mây vạn vạn đời&#8221;. Nhà thơ không biết được cánh hạc ấy ra sao. Một nỗi băn khoăn rất lớn vây quanh tâm trạng VHC.<br />
&#8220;bay bay mãi&#8221; thường chỉ trạng thái bồng bềnh, không xác định phương hướng cụ thể, và từ &#8220;mãi&#8221; là điểm khác nhau cơ bản. Câu thơ này làm em nhớ đến 2 câu thơ của Tản Đà :<br />
&#8220;Nước non nặng một lời thề<br />
Nước đi đi mãi không về cùng non.&#8221;<br />
Tiếp theo, em thử dẫn ra 2 câu thơ của Xuân Diệu để cho thấy sự khác biệt giữa &#8220;đâu&#8221; và &#8220;nào&#8221;<br />
&#8220;Dưới gốc nào đâu thấy xác ve<br />
Thế mà ve đã tắt theo hè&#8221;<br />
&#8220;đâu&#8221; mang tính phủ định (không), và nghi vấn. Còn &#8220;nào&#8221; đa nghĩa hơn, mang tính khẳng định và trả lời nhiều hơn.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Bac Si Do Hong Ngoc		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-662</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bac Si Do Hong Ngoc]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:21:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-662</guid>

					<description><![CDATA[Trả lời tới &lt;a href=&quot;https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-629&quot;&gt;trieuminh&lt;/a&gt;.

Cam on trieuminh. &quot;Cam tho&quot; ma gioi den nhu the da la tuyet roi. Mot cai &quot;con dong lai&quot; mot cai &quot;mat tieu luon&quot;. Dang khen! Van de la do dau? nho dau? tai sao?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trả lời tới <a href="https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-629">trieuminh</a>.</p>
<p>Cam on trieuminh. &#8220;Cam tho&#8221; ma gioi den nhu the da la tuyet roi. Mot cai &#8220;con dong lai&#8221; mot cai &#8220;mat tieu luon&#8221;. Dang khen! Van de la do dau? nho dau? tai sao?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: trieuminh		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-629</link>

		<dc:creator><![CDATA[trieuminh]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:03:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-629</guid>

					<description><![CDATA[Thua Thay, Vang tung canh hac bay bay mai va gan xa chieu xuong nao que quan.
Van con dong lai trong tam tu sau khi doc; con phan kia thi mat tieu luon.  Khong phan tich duoc vi khong phai la nha tho, chi la nguoi cam tho ma thoi.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thua Thay, Vang tung canh hac bay bay mai va gan xa chieu xuong nao que quan.<br />
Van con dong lai trong tam tu sau khi doc; con phan kia thi mat tieu luon.  Khong phan tich duoc vi khong phai la nha tho, chi la nguoi cam tho ma thoi.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Bac Si Do Hong Ngoc		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-627</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bac Si Do Hong Ngoc]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:27:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-627</guid>

					<description><![CDATA[Trả lời tới &lt;a href=&quot;https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-619&quot;&gt;Giang&lt;/a&gt;.

Thầy lại muốn hỏi thêm em một chút: Em có thấy câu 3 của bài VHC khác nhau ở cụm từ &quot;ĐI ĐI MẤT&quot; và &quot;BAY BAY MÃI&quot; giữa bài của Thầy ghi lại theo lời nhà thơ Trụ Vũ và bài em trich dẫn không?  Sự khác biệt đó có ý nghĩa gì không? Nói khác đi, câu nào hay hơn, tại sao? 
(&quot;Vàng tung cánh hạc bay bay mãi&quot;/ &quot;Vàng tung cánh hạc đi đí mất&quot;). 
Lại nữa, ở câu 7: &quot;Gần xa chiều xuống NÀO quê quán&quot; và &quot;Gần xa chiều xuống ĐÂU quê quán&quot; có gì khác nhau và câu nào hay hơn, tai sao? 
Lo học thi mấy môn &quot;sát thủ&quot; đi nha, đừng có để mê thơ rồi thi rớt! Thầy.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trả lời tới <a href="https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-619">Giang</a>.</p>
<p>Thầy lại muốn hỏi thêm em một chút: Em có thấy câu 3 của bài VHC khác nhau ở cụm từ &#8220;ĐI ĐI MẤT&#8221; và &#8220;BAY BAY MÃI&#8221; giữa bài của Thầy ghi lại theo lời nhà thơ Trụ Vũ và bài em trich dẫn không?  Sự khác biệt đó có ý nghĩa gì không? Nói khác đi, câu nào hay hơn, tại sao?<br />
(&#8220;Vàng tung cánh hạc bay bay mãi&#8221;/ &#8220;Vàng tung cánh hạc đi đí mất&#8221;).<br />
Lại nữa, ở câu 7: &#8220;Gần xa chiều xuống NÀO quê quán&#8221; và &#8220;Gần xa chiều xuống ĐÂU quê quán&#8221; có gì khác nhau và câu nào hay hơn, tai sao?<br />
Lo học thi mấy môn &#8220;sát thủ&#8221; đi nha, đừng có để mê thơ rồi thi rớt! Thầy.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Bởi: Giang		</title>
		<link>https://www.dohongngoc.com/web/mot-chut-toi/doi-di%e1%bb%81u-v%e1%bb%81-bai-th%c6%a1-d%e1%bb%8bch-hoang-h%e1%ba%a1c-lau%e2%80%a6/comment-page-1/#comment-619</link>

		<dc:creator><![CDATA[Giang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 04:59:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dohongngoc.com/web/?p=2759#comment-619</guid>

					<description><![CDATA[Thưa thầy, thực sự khi đọc 2 bài viết của thầy (về bản dịch Hoàng Hạc Lâu của VHC và bài &quot;Đừng giục cơn sầu nữa sóng ơi&quot; ), em cũng chỉ &quot;như thuyền ngư phủ lạc trong sương&quot; mà thôi, và giữa làn sương mờ ảo đó, thầy đã giúp em hé dần ánh sáng huyền diệu của thơ ca. Có lẽ khi xa nhà mới hiểu được nỗi nhớ quê hương, có chia li mới hiểu được niềm vui sum họp, có những lần ngắm hoàng hôn, để cho ánh sáng và bóng tối &quot;vào chầm chậm ở trong lòng hiu quạnh&quot; mới thấu được nỗi buồn &quot;nhật mộ&quot;. Rất tiếc thời đại bây giờ nhà cửa san sát, con người tấp nập với bồn bề công việc, để hiểu đời mà hiểu thơ không phải là chuyện đơn giản, và đó cũng là một khoảng cách giữa thế hệ xưa với thế hệ trẻ bây giờ. 
Cuối cùng em cảm ơn thầy đã giúp em không bỏ lỡ một bài thơ hay.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thưa thầy, thực sự khi đọc 2 bài viết của thầy (về bản dịch Hoàng Hạc Lâu của VHC và bài &#8220;Đừng giục cơn sầu nữa sóng ơi&#8221; ), em cũng chỉ &#8220;như thuyền ngư phủ lạc trong sương&#8221; mà thôi, và giữa làn sương mờ ảo đó, thầy đã giúp em hé dần ánh sáng huyền diệu của thơ ca. Có lẽ khi xa nhà mới hiểu được nỗi nhớ quê hương, có chia li mới hiểu được niềm vui sum họp, có những lần ngắm hoàng hôn, để cho ánh sáng và bóng tối &#8220;vào chầm chậm ở trong lòng hiu quạnh&#8221; mới thấu được nỗi buồn &#8220;nhật mộ&#8221;. Rất tiếc thời đại bây giờ nhà cửa san sát, con người tấp nập với bồn bề công việc, để hiểu đời mà hiểu thơ không phải là chuyện đơn giản, và đó cũng là một khoảng cách giữa thế hệ xưa với thế hệ trẻ bây giờ.<br />
Cuối cùng em cảm ơn thầy đã giúp em không bỏ lỡ một bài thơ hay.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
